首页> 外文期刊>La Vie du Rail >L'ART de faire rouler les trains
【24h】

L'ART de faire rouler les trains

机译:列车运行的艺术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hier, des muscles; aujourd'hui, du doigté et du savoir-faire. Dans l'art de manœuvrer les aiguilles comme dans celui de faire circuler les trains, l'informatique a définitivement conquis la place. A elle maintenant de tracer des itinéraires, de les modifier ou d'assurer le suivi des circulations. Embarquez-vous pour un voyage au centre d'un nouveau monde où régnent sans partage les ordinateurs. Et, pour que rien ne vous échappe de cette visite guidée, découvrez ce qui se cache derrière les lettres mystérieuses PAR, PRS, TCO et autre PRCI.
机译:昨天肌肉;今天,技巧和专有技术。在像行驶的火车一样操纵指针的技术中,IT无疑已经接管了。现在由她决定绘制路线,修改路线或监控流量。踏上通往计算机统治的新世界中心的旅程。并且,为了让您从这次导游中无所escape形,发现神秘字母PAR,PRS,TCO和其他PRCI背后隐藏的内容。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2018年第3686期|14-19|共6页
  • 作者

    Didier DURANDAL;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号