【24h】

シリ波

机译:诗丽波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

年齢を重ねるたびに過ぎゆく時のスピードが高速化していく。最近は、1年が4力月ほどに感じられる▶睡眠時間も少なくて済む。朝は5時前に目が覚めるよろになった。出勤まで時間はたっぷりあるが、動作の機敏さが失われているから身仕度に手間取り、しまいには慌てて家を飛び出す始末になる▶バス停までの道のりは若い頃の倍くらいかかる。道すがら畑や果樹林の植物、生け垣の花、風景などをスマホで撮影するのが日課。散歩している顔見知りの人たちとあいさつを交わしながら歩くから早起きも帳消しだ▶バスや電車に乗り遅れそろになっても決して走らない。いや走れない。のんびり時差通勤している。早起きは三文の徳といろことわざの意味が分かってきた。郵便ポストをのぞいたら"ジパング倶楽部"から封書が届いていた。5年前に会員になってJRを3割引で利用している。年1回の更新。月日のたつ早さを実感した▶更新版の会員手帳は顔写真を貼る形式になり、カードレス。スリムになった。顔写真保護フィルムが予備も含め2枚付いている。民営JRは手回しが良い。余ったフィルムは、粗雑なつくりで剥がれが激しい"個人番号カード"の顔写真の上に貼ることにした。
机译:随着年龄的增长,通过的速度会越来越快。最近,一年感觉像是四个月的电量▶睡眠时间短。我早上5点之前起床。有很多时间去上班,但由于移动的敏捷性已经丧失,因此需要时间进行准备,最后最终急于离开家▶到公交车站的旅程大约是我年轻时的两倍。我的日常工作是使用智能手机为路边的田野,果园植物,树篱花和风景拍照。我走路时会和正在散步的熟人交换问候,所以即使我早起也不会早跑▶即使我错过了公共汽车或火车也不会跑步。我不能跑我悠闲地上下班。为了早起,我开始理解这三个句子的优点和谚语的含义。当我看着邮箱时,收到了来自“ Zipang俱乐部”的信。我是五年前的会员,现在以30%的折扣使用JR。每年更新一次。我意识到月亮升起的速度有多快▶会员笔记本的更新版本是一张用来贴脸照片的表格,并且没有卡片。变得苗条。包括两个面部保护膜,包括备用膜。私人JR很方便。我决定将多余的胶片放在“个人号码卡”的头像上,该头像很粗糙并且很容易剥离。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2019年第17728期|a1-a1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号