...
首页> 外文期刊>印刷雑誌 >紙だから伝えられる価値がある『印刷雑誌』100年へ
【24h】

紙だから伝えられる価値がある『印刷雑誌』100年へ

机译:100年的“印刷杂志”之所以有价值,是因为它们是用纸制成的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

京都の"元"若旦那,中西秀彦さんが「京都の若旦那」を自称していた,平成13年(2001)の「コンピュータ奮闘記(第73回)」(『印刷雑誌』1月号)の小題は「真のIT革命」。冒頭に「連載7年目。ついに21世紀に突入である。この連載は,印刷屋のIT革命をお伝えしてきたわけだが,印刷屋は時代より7年以上早かったことになる。」と書かれている。2001年1月号で「IT革命」という用語を使われたのは,これが20世紀には,新世紀の扉を開く鍵となる,まさにキーワードだったからである。
机译:京都的“前”年轻丈夫中西秀彦(Hidehiko Nakanishi)自称“京都的年轻丈夫”,这是2001年“计算机斗争(第73届)”(2001年1月发行)的一小部分。标题是“真正的IT革命”。最初,它说:“该系列的第7年。它终于进入了21世纪。该系列讲述了印刷厂的IT革命,但是印刷厂比时代早了7年。”有。 “ IT革命”一词在2001年1月发行,因为这是打开20世纪新世纪之门的关键。

著录项

  • 来源
    《印刷雑誌》 |2016年第7期|24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号