【24h】

5月号予告

机译:可能发布通知

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

携帯を使ったカンニング事件が騒がしい。驚くのは逮捕後、rn世間から大学への抗議が殺到したという報道で、この理屈だrnと泥棒は悪くなくて、戸締りしてなかったり大金を家に置いrnている方が悪いことになってしまう。そもそも教育者が人をrn最初から疑ってかかっているようであれば、そちらのほうがrn問題だ。まあ希望の大学に入っても優越感を持って楽しく過rnごせるのは4年間だけで、その後については何の保証もないrnのだから、月並みな意見だが、そんなことに血道を上げていrnる暇があればちゃんと勉強した方がいいと思う。というわけrnで、塀の中でよく反省して来年また頑張れ!   (村上)
机译:使用手机作弊的情况很吵。出人意料的是,据报道,逮捕之后,针对大学的抗议活动泛滥成灾,这对盗贼和小偷来说并不坏,最好不要将其锁定或将大笔钱留在家中。变成。如果教育家从一开始就似乎怀疑某个人,那就是问题。好吧,即使我进入了自己选择的大学,也只有四年的时间,我才能以一种优越感享受它,此后再也无法保证。我认为,如果您有时间生活,最好适当学习。这就是为什么rn,所以请反思一下篱笆,明年再努力! (村上)

著录项

  • 来源
    《プラントエンジニア》 |2011年第4期|p.64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号