机译:重新概念化异常:自二十世纪以来将中国书法文化转化为英语的策略和含义
Beijing Normal Univ Hong Kong Baptist Univ United Program Appl Translat Studies Zhuhai Guangdong Peoples R China;
Cultural translation; Chinese calligraphy; foreignness; re-contextualization; visual means of representation;
机译:少数民族文化宣传的汉英翻译:话语意识形态与翻译策略
机译:二十世纪和二十一世纪诗人埃达的英语翻译中的居鲁恩·古卡杜蒂尔的调解和创造
机译:玻璃,德里克。英文歌德:20世纪翻译书目。利兹:玛尼(MHRA参考书目2),2005年。xix+ 345页,第54页。 ISBN 1–904350–22–1
机译:二十世纪从二十世纪到二十一世纪初的中国作曲家艺术歌曲的特点
机译:“你无法翻译的东西太多”:二十世纪美国中国古典诗歌的英文翻译
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:汉英英汉大词典中文化词汇的翻译