首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Conference interpreting: a trainers guide
【24h】

Conference interpreting: a trainers guide

机译:会议口译:培训师指南

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The publication under review is the second of the two volumes devoted to interpreter training authored by Robin Setton and Andrew Dawrant. Drawing on fields and theories ranging from cognitive science to expertise research - as well as their own experiences as senior practicing interpreters and veteran interpreter trainers - the authors aim to 'stand on the shoulders of past generations of trainers to update and adapt the standard paradigm to the realities of interpreting in the twenty-first century' (p. xxiv). As a companion to volume one, Conference interpreting: a complete course, the present volume emphasizes the principles of course design and teaching pedagogy and mainly targets instructors, course designers and researchers of interpreting. The integration of in-depth theoretical exploration and hands-on practical guidance on exercises both in and outside the classroom is what makes this book unique.
机译:所审查的出版物是Robin Setton和Andrew Dawrant撰写的两本专门从事口译培训的第二卷。利用从认知科学到专业知识研究的领域和理论,以及他们自己作为资深执业口译员和资深口译培训员的经验,作者旨在“站在上一代培训员的肩膀上,以更新和适应标准范式,以适应二十世纪翻译的现实”(第xxiv页)。作为会议口译的第一卷的辅助内容,本卷强调一门完整的课程,强调课程设计和教学法的原理,主要针对口译的指导教师,课程设计者和研究人员。这本书的独特之处在于将深入的理论探索与课堂内外练习的动手实践指南相结合。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号