机译:翻译和口译能力问卷:研究笔译和口译人员的在线工具
Johannes Gutenberg Univ Mainz Germersheim Translat & Cognit Lab TRA&CO Germersheim Germany|Johannes Gutenberg Univ Mainz Fachbereich Translat Sprach & Kulturwissensch Germersheim Germany;
Univ Adolfo Ibanez Sch Psychol CSCN Santiago Chile;
Univ Santiago Chile Fac Humanidades Dept Linguist & Literatura Santiago Chile;
Natl Univ Mar del Plata Inst Basic & Appl Psychol & Technol IPSIBAT Mar Del Plata Buenos Aires Argentina|Natl Agcy Sci & Technol Promot ANPCyT Buenos Aires DF Argentina;
Univ Icesi Dept Estudios Psicol Cali Colombia;
Univ Adolfo Ibanez Sch Psychol CSCN Santiago Chile|Favaloro Univ INECO Fdn Lab Expt Psychol & Neurosci LPEN Inst Cognit & Translat Neurosci INCYT Buenos Aires DF Argentina|Natl Sci & Tech Res Council CONICET Buenos Aires DF Argentina|Univ Autonoma Caribe Barranquilla Colombia|ACR Ctr Excellence Cognit & Disorders Sydney NSW Australia;
Favaloro Univ INECO Fdn Lab Expt Psychol & Neurosci LPEN Inst Cognit & Translat Neurosci INCYT Buenos Aires DF Argentina|Natl Sci & Tech Res Council CONICET Buenos Aires DF Argentina|Univ Autonoma Caribe Barranquilla Colombia|Natl Univ Cuyo UNCuyo Fac Educ Mendoza Argentina;
Translation competence; interpreting competence; self-report questionnaire; statistical validation; quantitative data; qualitative data;
机译:口译:比较口译员,笔译员和双语者的语言能力
机译:应用内部化源文化知识解决文化翻译问题。 译者收购文化能力的准实验研究
机译:将病历翻译成B语言的案例研究:在实际工作中,欧盟提倡的翻译能力如何显现?
机译:中英文政治口译语料库(CEPIC):翻译和口译人员的新电子资源
机译:汉译英:母语与非母语英语翻译在时态选择上的差异
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:关于TIps的社会学观点。探讨翻译人员/翻译人员对公共服务翻译和口译的可见性