首页> 外文期刊>Der Betrieb >Betriebliche Altersversorgung
【24h】

Betriebliche Altersversorgung

机译:公司退休金计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Kläger war bis zum 31.7. 2003 bei der Beklagten beschäftigt. Das Arbeitsverhältnis ging mit Wirkung zum 1.8. 2003 durch Betriebsübergang auf die F GmbH über. Die entsprechende Unterrichtung des Klägers enthielt keine Angaben über die betriebliche Altersversorgung. Die Parteien streiten darüber, ob die Beklagte dem Kläger Auskunft über seine Betriebsrentenanwartschaft bezogen auf den Übergang des Arbeitsverhältnisses schuldet.
机译:原告是直到7月31日。 2003年受雇于被告。雇佣关系于1.8开始生效。 2003年,业务转移至F GmbH。申请人的相应信息不包含有关公司养老金计划的信息。当事人对被告是否欠原告有关其与雇佣关系转移有关的职业养老金权利的信息表示怀疑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号