It's become a washington routine: president George W. Bush once again shuffling his economic team, with word emanating from the White House that the newbies will do a better job of marketing the president's program. So you can see a big reason that Bush picked Kellogg's chief executive, Carlos Gutierrez, as Commerce secretary. Anyone whose company persuades millions of consumers to pay five bucks a box for grain, packaging and air has got to be a marvelous marketer. In addition to hiring a packaged-goods maven, the White House unveiled a second marketing move: a mid-December economics conference. This rah-rah shindig is designed to promote Bush's programs the way Tony the Tiger pushes Frosted Flakes: "They're GR-R-REAT!"
展开▼
机译:它已成为华盛顿常规:乔治·W·布什总统再次洗牌,他的经济团队再次随着白宫发出的,新手将更好地营销总统的计划。因此,您可以看到布什选择Kellogg的首席执行官Carlos Gutierrez,作为商务秘书。任何公司都劝说数百万消费者支付五块钱的粮食,包装和空气必须是一个奇妙的营销人员。除了聘请包装的Maven外,白宫还推出了第二次营销举措:12月中旬经济学会议。这款Rah-Rah Shindig旨在促进布什的节目Tony The Tiger推动磨砂薄片:“他们是Gr-R-Reat!”
展开▼