Zalmay khalilzad, washing-ton's new envoy to Iraq, is on his way to a meeting when an unidentified car pulls in front of his convoy. Bad idea. One of the ambassador's armored escorts quickly rams the vehicle off the road, leaving a dazed and bloodied Iraqi driver yelling for help. A barrel-chested security guard riding shotgun in Khalilzad's car turns to explain: an errant vehicle in Iraq, he says, can easily be a suicide bomber. "This is not the place to pull out in front of a convoy." The ambassador doesn't stop for much. Minutes later, wearing pinstripes and a flak vest, Khalilzad greets several robed clerics from Iraq's largest political organization, the Supreme Council for Islamic Revolution in Iraq, or SCIRI. With the deadline for a final draft of the Iraqi constitution just days away, Khalilzad is hoping to break a deadlock that has arisen over the critical issue of federalism. But he needs Abdul Aziz al- , Hakim, SCIRI's leader, to agree.
展开▼
机译:华盛顿新任驻伊拉克特使扎尔迈·哈利勒扎德(Zalmay khalilzad)正在开会,途中一辆身份不明的汽车驶入他的车队。馊主意。一位大使的装甲护送员迅速将车辆撞下了道路,留下了一个头昏眼花的伊拉克驾驶员大声呼救。在哈利勒扎德(Khalilzad)的汽车上,一具barrel胸的保安骑着shot弹枪转身解释:他说,伊拉克的一架失速的汽车很容易成为自杀式炸弹袭击者。 “这不是在车队前撤出的地方。”大使并没有停止太多。几分钟后,哈利勒扎德穿着细条纹和防弹背心,向伊拉克最大的政治组织,伊拉克伊斯兰革命最高委员会或SCIRI的几名被劫持的牧师致意。伊拉克宪法最终草案的最后期限已经过去了几天,哈利勒扎德(Hhalilzad)希望打破在联邦制这一关键问题上出现的僵局。但是他需要SCIRI负责人哈基姆(Hakim)的阿卜杜勒·阿齐兹(Abdul Aziz al)同意。
展开▼