首页> 外文期刊>Newsweek >REHABBING RUSH
【24h】

REHABBING RUSH

机译:恢复活力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Rush was on a roll. He made fun of polling showing that Hillary Clinton has a higher rating when she uses the last name Rodham instead of Clinton. He lambasted a Republican proposal to alleviate high gas prices with a $100 rebate check and accused Congress of pandering. "The more I think about this," said Limbaugh, "the more like a slut I feel." He extolled the patriotic new movie thriller "United 93." He criticized U.S. immigration policy for favoring uneducated laborers over highly trained technicians. He jauntily discussed the etiquette of cigar smoking. And he thanked his listeners, the 20 million or so "Dittoheads" (so called because they agree with Limbaugh's firm and fierce conservatism) who tune in every week to 600 stations across America. "The loyalty and support that all of you have contributed to this program just blow me away," said Limbaugh. "Regardless of what's going on in the country or the world, you are always there."
机译:拉什卷起来了。他取笑民意调查显示,希拉里·克林顿(Hillary Clinton)使用姓氏Rodham代替克林顿时具有较高的评价。他抨击了共和党提出的以100美元的退税支票缓解高油价的提议,并指责国会Congress之以鼻。兰博说:“我对这一点的思考越多,我就越觉得像个荡妇。”他赞扬了爱国电影新片惊悚片“ United 93”。他批评美国的移民政策偏向受过良好教育的技术人员而不是受过良好教育的劳工。他兴高采烈地讨论了抽雪茄的礼节。他感谢听众,大约有2000万“ Dittoheads”(之所以称呼他们是因为他们同意Limbaugh坚定而激烈的保守主义),他们每周在美国各地收听600个电台。 Limbaugh说:“你们所有人对这个计划的贡献所带来的忠诚和支持使我震惊。” “不管这个国家或世界发生什么事,您总是在那儿。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号