首页> 外文期刊>Newsweek >Nancy Grace on putting her life on hold after her fiance's murder.
【24h】

Nancy Grace on putting her life on hold after her fiance's murder.

机译:未婚夫被谋杀后,南希·格雷斯(Nancy Grace)搁置了生命。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I THINK I have made two major mistakes so far. After my fiance Keith's murder-it's so painful for me to revisit that-I did not go back to testify for the pardons and parole board, and the killer was released. A viewer wrote me-that's how I found out. I was overcome with so many feelings of injustice and angst. I was a witness at the trial. What else could I have done? I always wondered: if I'd made a personal appeal, would he still be behind bars today? The second of the biggest mistakes I made was that it took me almost 30 years after Keith's death to allow myself to be happy again and to marry. It was a miracle that I was able to get pregnant and give birth to the twins.
机译:我认为到目前为止我犯了两个主要错误。在我的未婚夫基思(Keith)被谋杀之后-重新审视我实在是太痛苦了-我没有回去为赦免和假释委员会作证,凶手被释放了。一位观众写了我-这就是我发现的方式。我被种种不公正和焦虑的情绪所克服。我是审判的证人。我还能做什么?我一直想知道:如果我个人提出上诉,他今天还会继续出狱吗?我犯下的第二个最大的错误是,在基思去世后,我花了将近30年的时间才让自己重新快乐起来并结婚。我能够怀孕并生下双胞胎,这是一个奇迹。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2011年第3期|p.68|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号