【24h】

Gotta run?

机译:要跑吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ihated physical education at school. Cross-country was the worst: cold, boring and lung-burning. "Run, don't walk!" the teacher would shout as we jogged reluctantly through the mud, only to walk as soon as we were out of sight. Over the following four decades, my PE teacher's angry barks have been echoed in the constant media reports telling me that I should run, whether informing me that jogging could increase my lifespan by years or that training for a marathon would make my heart younger.
机译:在学校讨厌体育运动。越野是最严重的:感冒,无聊和烧肺。 “跑,不要走路!”当我们无奈地在泥泞中慢跑时,老师会大喊,直到我们看不见时才走路。在接下来的四十年中,不断的媒体报道告诉我应该跑步,这是通知我慢跑可以延长我的寿命,还是训练马拉松会让我的心更年轻,这是我的体育老师生气的吠声。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2020年第3273期|34-38|共5页
  • 作者

    Steve Haake;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号