首页> 外文期刊>New scientist >Stargazer takes on grand theory
【24h】

Stargazer takes on grand theory

机译:观星者接受大理论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A lone astronomer says observations of the cosmos go further towards ruling out one of physicists' most popular theories than the most expensive particle accelerators have so far. His claims are causing consternation among particle physicists, who say that his work relies on assumptions that may not be true. Most physicists and astronomers agree that for rotating galaxies not to fly apart, they must contain much more matter than we actually see. It's believed that more than 90 per cent of the Universe is made up this "dark matter". Dark matter particles are called "WIMPs" -weakly interacting massive particles -because it's thought they interact with each other too feebly to produce observable radiation.
机译:一位孤独的天文学家说,与迄今为止最昂贵的粒子加速器相比,对宇宙的观测更倾向于排除物理学家最流行的理论之一。他的主张引起了粒子物理学家的震惊,他们说他的工作依赖于可能不正确的假设。大多数物理学家和天文学家都同意,要使旋转的星系不散开,它们所含的物质必须比我们实际看到的要多得多。据认为,超过90%的宇宙是由这个“暗物质”组成的。暗物质粒子被称为“ WIMP”(弱相互作用的大块粒子),因为认为它们彼此之间的相互作用太弱而无法产生可观察到的辐射。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2002年第2353期|p.12|共1页
  • 作者

    EUGENIE SAMUEL;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号