首页> 外文期刊>New scientist >The icehouse effect
【24h】

The icehouse effect

机译:冰室效应

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The waters around Antarctica are filling up with ice. Despite recent well-publicised collapses in the ice shelves, there are over 200,000 more square kilometres of the white stuff floating in the Southern Ocean than 20 years ago. This doesn't mean the climate change sceptics are right though. Strangely, the phenomenon is actually further proof of global warming. The ice build-up is probably caused mainly by greater snowfall, which in turn is a result of higher humidity. And that's because warmer temperatures have increased evaporation, says Jay Zwally of NASA's Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland.
机译:南极洲周围的水域充斥着冰。尽管最近在冰架上发生了广为人知的坍塌事件,但与20年前相比,漂浮在南大洋中的白色物质多了200,000平方公里。不过,这并不意味着对气候变化持怀疑态度的人是对的。奇怪的是,这种现象实际上进一步证明了全球变暖。积冰可能主要是由于降雪量增加,而降雪量又是湿度增加的结果。马里兰州格林贝尔特的美国宇航局戈达德太空飞行中心的杰伊·兹瓦利(Jay Zwally)说,这是因为温度升高导致蒸发增加。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2002年第2345期|p.6|共1页
  • 作者

    Fred Pearce;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号