【24h】

Upfront

机译:前期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Gustav was no Katrina, but the hurricane put New Orleans's emergency strategy to its first real test for three years.rnDubbed "the storm of the century" before it made landfall by mayor Ray Nagin, Gustav was actually not the most demanding of tests. Katrina reached the maximum intensity of category 5 over open ocean and made landfall at a powerful category 3, but Gustav packed a weaker punch, hitting land at category 2 on Monday. While Katrina passed east of New Orleans, whipping up the waters of Lake Pontchartrain, which flooded the city, Gustav passed to the south-west, leaving the lake largely undisturbed.
机译:古斯塔夫不是卡特里娜飓风,但是飓风使新奥尔良的应急策略经受了三年的首次实际考验。在市长雷·纳金(Ray Nagin)登陆之前,被誉为“世纪风暴”,古斯塔夫实际上并不是最苛刻的考验。卡特里娜飓风在远洋上达到了类别5的最大强度,并以强大的类别3降落,但古斯塔夫则表现较弱,周一触及类别2的土地。当卡特里娜飓风经过新奥尔良以东,搅动充斥整个城市的庞恰特雷恩湖时,古斯塔夫则向西南方向驶去,使湖泊基本上不受干扰。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2008年第2672期|6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号