【24h】

A tough call

机译:一个艰难的电话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 2008, African Americans face a mainstream white culture which tells them they have "worse" genes for IQ than white Americans - and that "irresponsible" sexual behaviour dooms well over half of their children to live in single-parent homes and poverty. In other words, black Americans hear that their current position is their own fault.rnThis is obviously shocking. But arguably it is worse not to face up to any substance there may be behind the stereotypes, and not talk about it and the implications for the black community.rnFor the past 30 years or so, intelligence tests such as the Wechsler Intelligence Scale for Children have shown an average gap of 15 IQ points between black and white Americans. And according to government censuses, some 63 per cent of black American children will grow up in a family with just one parent, normally a black woman.
机译:2008年,非洲裔美国人面对一种主流的白人文化,这告诉他们,与白人相比,他们拥有智商较差的智商基因-而且“不负责任的”性行为注定要让超过一半的孩子生活在单亲家庭和贫困中。换句话说,美国黑人听说他们目前的职位是他们自己的错。这显然令人震惊。但是可以说,更糟的是,不要直面刻板印象背后可能存在的任何实质,更不要谈论它及其对黑人社区的影响。在过去的30年左右的时间里,诸如韦氏儿童智力测验等智力测验黑人和白人之间的智商平均差距为15点。根据政府的调查,大约63%的美国黑人儿童将在只有一名父母(通常是黑人妇女)的家庭中长大。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2008年第2672期|48-50|共3页
  • 作者

    James Flynn;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号