【24h】

Second sight

机译:第二眼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It starts with a barely perceptible blurring of vision from time to time - the sort of thing you might chalk up to getting older. But when you get it checked out, there is disturbing news: you have a disease called age-related macular degeneration, or AMD.It can progress slowly or quickly, but there is no cure. Your hopes for an idyllic retirement -reading all those books, driving to new places, or just enjoying a carefree independence - are now clouded by uncertainty.
机译:它始于有时几乎看不到的视线模糊-您可能会逐渐长大的那种东西。但是当您检查出它时,有一个令人不安的消息:您患有一种与年龄有关的黄斑变性或AMD,它可以缓慢或快速发展,但无法治愈。您对田园诗般的退休的希望-读所有这些书,开车去新地方或只是享受无忧无虑的独立-现在被不确定性所笼罩。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2010年第2748期|43-45|共3页
  • 作者

    Claire Ainsworth;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号