【24h】

Where to now?

机译:现在去哪里?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Get out of here You will have memorised your entire subject pulled numerous all-nighters, met impossible deadlines and sat through the world's most incomprehensible lectures. You'll deserve a year out, right? Err... not necessarily. You may feel like you have been working flat-out but don't expect any sympathy, When it comes to seeing the world and finding yourself, you are not owed anything (unlike the government, to which you now owe a chunk of change for that degree), In tough economic times, think seriously about whether a gap year is a luxury you can afford.
机译:离开这里,您将记住自己的整个主题,吸引了许多通宵人员,在不可能的截止日期之前完成了任务,并参加了世界上最不可理解的讲座。您应该得到一年的服务,对不对?错误...不一定。您可能会觉得自己一直在努力工作,但不要指望任何同情心。当您看到世界并找到自己时,您不欠任何东西(与政府不同,您现在欠它一些改变这样的程度),在经济困难时期,请认真考虑间隔年是否可以负担得起的奢侈品。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2011年第2835期|p.A2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号