首页> 外文期刊>Nature >naturejobs
【24h】

naturejobs

机译:自然工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Singapore's national science administration resembles a Hollywood studio during the golden age of motion pictures: it has the money to launch big projects and the centralized authority to see them through. It also expects big returns on its investment and sometimes keeps its stars on a short lead. As such, the Singapore science studio is once again unrolling the red carpet. Five years after debuting Biopolis, a life-sciences blockbuster cluster, the Singapore government is unveiling Fusionopolis, its physical-sciences sequel (see page 1144). The Biopolis box office results have been mixed; the S$500-million (US$340-million), seven-building complex signed star scientists, produced an avalanche of publications and attracted satellites from several multinational companies and world-class universities. But it has yet to generate sufficiently impressive technology-transfer returns. The twin-tower sequel - with its emphasis on microelectronics, materials, communications and computing research - is perhaps a safer bet. Basic life-science research often takes decades and hundreds of millions of dollars to yield a result, whereas materials and information technology tends to need just a few years and a few million dollars.
机译:在电影的黄金时代,新加坡的国家科学管理局就像好莱坞的制片厂:它有钱发起大型项目,并且有中央权威来监督它们。该公司还期望获得巨大的投资回报,有时还能保持领先优势。因此,新加坡科学工作室再一次揭开了红毯。生命科学大片《 Biopolis》问世五年后,新加坡政府推出了其物理科学续集《 Fusionopolis》(请参阅第1144页)。 Biopolis的票房喜忧参半。这个耗资5亿新元(合3.4亿美元),由七座大楼组成的星座明星科学家,出版了大量出版物,吸引了多家跨国公司和世界一流大学的卫星。但是它尚未产生足够令人印象深刻的技术转让回报。双塔续集-着重于微电子学,材料,通信和计算机研究-也许是一个更安全的选择。基础生命科学研究通常需要数十年和数亿美元才能产生结果,而材料和信息技术往往只需要数年和数百万美元。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2008年第7216期|p.1143|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号