...
机译:根据《鸟类指令》第4条第1款和第2款对鸟类栖息地采取的保护措施-根据《栖息地指令》第6条第2款和第7款有义务避免损害和干扰鸟类的自然栖息地和栖息地
Gerichtshof der Europ?ischen Gemeinschaften, Luxemburg, Luxemburg;
机译:保护自然栖息地和野生动植物;狩猎以防止严重损害第16条第1款人居指令
机译:保护自然栖息地以及野生动植物和野生鸟类;此处:检查工作对重新设计滑雪场的环境影响
机译:保护自然栖息地以及野生动植物和鸟类;属于欧洲生态网络Natura 2000的特别保护区;禁止竖立非个人使用的风力发电机
机译:根据DVGW宣传叶W 398“实践说明,施工现场对施工现场的水泥粘合建筑和材料的卫生要求实施说明书的实践说明。关于位置混凝土的卫生适用性和现场水泥束缚的培养物
机译:在柏林墙倒塌之后,三本关于东德的著作改变了身份,并改变了与东德社会和意识形态的关系。
机译:乔治·格特里布(Georg Christian Gottlieb Wedekind)1761-1831年:启蒙运动和法国大革命时期医生的职业和命运并附有附录:1789/90年间韦德金的营养学讲座
机译:..根据第7条第4款,第3句GG在分离禁止的条款管制和私人替代学校的监管的不足:在各联邦州的法规法律和实证分析 ue4ndern柏林和柏林,考虑到 ufccksichtigung州政府的巴登当前账w ^ ufcrttemberg