...
首页> 外文期刊>Natural language & linguistic theory >The syntax and semantics of dative DPs in Russian ditransitives
【24h】

The syntax and semantics of dative DPs in Russian ditransitives

机译:俄语双及物动词宾语DP的语法和语义

获取原文
           

摘要

In this paper we propose a syntactic analysis of dative DPs in ditransitive constructions in Russian, answering three questions: (I) what semantic roles the indirect object realizes; (II) how it is syntactically ordered with respect to the direct object realizing the theme argument, and (III) how the first two issues are related to the morphological encoding of the indirect object, as a PP or as a morphologically case-marked DP. Addressing first question (II), we show that two kinds of syntactic hierarchies between the two internal arguments of a ditransitive configuration coexist, and that there are two sorts of datives that are hierarchically higher than the theme: those that can reconstruct and those that cannot. We then establish an interpretative correlation between these two types of dative DP, showing that the former is locational and the latter is not, providing the answer to question (I) and elucidating what underlies the morphological similarity, question (III). The interpretative and syntactic differences between scrambled and base generated high datives lead us to claim that in Russian, dative ditransitives have two distinct underlying structures that are not derivationally related. A scalar approach to event structure enables us to pinpoint the interpretative correlate of each type of dative (locational vs. non-locational) and provides a conceptual argument in favour of a non-synonymy non-derivational approach we pursue here: a path scale encoding event schema cannot be transformed into a different scale based event schema due to movement of the dative DP. Finally, the scalar approach allows us to identify the lexical correlates of a possessive interpretation of the high dative vs. a more beneficiary-like interpretation. Extent scales allow the former whereas property and path scales facilitate the other.
机译:在本文中,我们提出了对俄语中双及物构造中的宾语动词的句法分析,回答了三个问题:(I)间接宾语实现了什么语义作用; (II)关于实现主题参数的直接宾语在语法上的排序方式,以及(III)前两个问题与作为PP或形态学标记为案例的DP的间接宾语的形态编码如何相关。在解决第一个问题(II)时,我们显示了双及物构型的两个内部参数之间的两种语法层次结构共存,并且存在两种在层次上高于主题的格言:可以重构的格言和不能重构的格言。 。然后,我们在这两种类型的定性DP之间建立了解释性相关性,表明前者是位置性的,后者不是位置性的,提供了问题(I)的答案并阐明了形态相似性(III)的基础。扰动词和基本动词之间的解释性和句法差异使我们断言,在俄语中,指示性双及物有两个与衍生不相关的独特结构。事件结构的标量方法使我们能够查明每种类型的宾语(位置与非位置)的解释性相关性,并提供了一种概念上的论点,以支持我们在此处采用的非同义词非衍生方法:路径标度编码由于固定DP的移动,事件模式无法转换为基于不同比例的事件模式。最后,标量方法使我们能够识别所有格解释与高级受益者解释的所有相关。规模规模允许前者,而财产规模和路径规模则有利于后者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号