首页> 外文期刊>Militargeschichtliche Zeitschrift >Die spanische Blaue Division an der Ostfront, 1941-1945
【24h】

Die spanische Blaue Division an der Ostfront, 1941-1945

机译:东部前线的西班牙蓝军,1941-1945年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

»Barbarossa« war nicht nur ein deutsches »Unternehmen«. An diesem »Europäischen Feldzug gegen den Bolschewismus«, wie ihn die NS-Propaganda nannte, beteiligten sich auch die Verbündeten des Deutschen Reichs mit kleineren oder größeren Kontingenten: Finnland, die Slowakei, Ungarn, Rumänien, Italien und Kroatien. Ein Sonderfall war das Spanien des Diktators Francisco Franco. Offiziell blieb das Land neutral, gestattete aber die Aufstellung eines Freiwilligen-Verbands zum »Kampf gegen den Bolschewismus« an der Ostfront: Die sogenannte Blaue Division (spanisch: Division Azul), die in den deutschen Akten unter der Bezeichnung »250. Infanterie-Division (spanische)« firmierte. Sie war von Sommer 1941 bis Herbst 1943 im Rahmen der Heeresgruppe Nord in der Nähe von Leningrad eingesetzt; ihre Soldaten trugen deutsche Uniformen und waren mit deutschen Waffen ausgerüstet. Im Oktober 1943 ließ Franco auf Druck der Alliierten die Division schließlich in die Heimat zurückrufen, der Großverband wurde aufgelöst. Einige Soldaten entschieden sich, weiterhin auf deutscher Seite zu kämpfen und dienten bis Kriegsende in verschiedenen kleinen Einheiten der Wehrmacht und der Waffen-SS.
机译:“ Barbarossa”不仅仅是德国的“公司”。正如纳粹的宣传所说,德意志帝国同盟国或多或少都有同盟国参加了这场“欧洲反布尔什维克主义运动”:芬兰,斯洛伐克,匈牙利,罗马尼亚,意大利和克罗地亚。独裁者弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco)的西班牙就是一个特例。正式地,该国保持中立,但允许建立一个志愿组织以在东部战线“与布尔什维克主义作战”:所谓的蓝色师(西班牙语:Azul师),在德国档案中被称为“ 250”。步兵师(西班牙)«。从1941年夏至1943年秋,它被用作列宁格勒附近的北军集团的一部分。他们的士兵穿着德国制服,并手持德国武器。 1943年10月,在盟军的压力下,佛朗哥终于将师召回了自己的家,主要同盟解散。一些士兵决定继续在德方作战,并在国防军和武装党卫队的各个小单位中服役,直到战争结束。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号