首页> 外文期刊>Marine Electronics & Communications >UK shipping is learning from past mistakes and accidents
【24h】

UK shipping is learning from past mistakes and accidents

机译:英国航运正在从过去的错误和事故中学习

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When things go badly wrong, especially when there is a significant human, environmental or financial price to pay, there is often a desire to apportion blame and mete out punishment. In the short term, it can help to provide closure for injured or bereaved parties and it can play a part in determining who pays to put things right and clean up. In some cases, it may also serve to ensure that certain individuals are removed from positions of responsibility for which they are not competent. But in a wider sense, all this does not necessarily make it any less likely that the same thing, or something very similar, will happen again. For the long-term benefit of society, it is far more important to understand exactly how and why an accident occurred, in order to take the necessary steps to prevent it happening again. That is why accident investigators go to such great lengths to collect and piece together the tiniest fragments of a crashed vessel.
机译:当事情变得严重不对劲时,尤其是在付出巨大的人力,环境或财务代价的情况下,通常会希望将责任归咎于责任并予以惩罚。在短期内,它可以帮助为受伤或丧亲的当事方提供关闭服务,并且可以在确定谁为正确处理和清理问题付费方面发挥作用。在某些情况下,这还可以确保将某些人从他们不胜任的责任岗位上撤职。但是从广义上讲,所有这些并不一定会使同一件事或非常相似的事情再次发生的可能性降低。为了社会的长远利益,准确了解事故的发生方式和原因,以采取必要措施防止事故再次发生,更为重要。这就是为什么事故调查人员会竭尽全力收集和拼凑坠毁船只最小的碎片的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号