首页> 外文期刊>図書館雑誌 >ピアノの巨人豊増昇「ベルリン•フィルとの初 協演J 「バッ八全曲連続演奏」
【24h】

ピアノの巨人豊増昇「ベルリン•フィルとの初 協演J 「バッ八全曲連続演奏」

机译:钢琴巨人丰隆升“与柏林爱乐乐团的第一场音乐会”巴赫8首所有歌曲连续演出“

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

小澤征爾。言わずと知れた日本を代表する世界的指揮者である。この小澤の音楽の原点となったー人がこの豊増昇である。ピアニストをめざしていた中学生の征爾にとつて,ラグビーの試合で両手人差し指を骨折という致命的な怪我をしたとき,師事していた豊増は「指揮という道もあるよ」と示唆してくれたのだ。「音楽は,非ヨーロッパ人には踏み込みえない領域で(中略)バッハの音楽はドイツ人音楽家にしか演奏できない」(本文p.25~26)という考え方の時代にドイツでバッノヽ(《ゴルトベルク変奏曲》)とベートーヴェン(「ピアノ •ソナタ第32番」作品111)を弾いて,ヨーロッパの著名な音楽評論家を絶賛させたとレゝう。中でもバッハの《ゴルトベルク変奏曲》は難曲中の難曲で,ドイツ人でさえも滅多に取り上げないというのだから驚きである。そして豊増は,日本人のソリストとして初めてべルリン·フィルと共演しョー口ツバのー流の聴衆から最高の賛辞を受けた,まさに「ピアノの巨人」である。豊増が活躍した時代は戦争色濃く,まして日本ゃドィッは第二次世界大戦の敗戦国であり,芸術交流が乏しくョー口ッパでの活躍の情報も日本に入ってこなかった。いまもなお知名度が低い理由はそのためかと思われる。
机译:小泽征司不用说,他是代表日本的世界级指挥。成为小泽音乐发源地的人是丰茂伸(Noboru Toyomasu)。征服了一名初中学生,他的目标是钢琴家。在橄榄球比赛中,他的食指骨折时,他的橄榄球受伤致死,而正在为他学习的Toyomasu建议,这也是一种进行的方法。它是。在认为“音乐是非欧洲人无法进入的领域(...)巴赫的音乐只能由德国音乐家演奏的时代”(文本第25-26页)。歌曲”和贝多芬(“钢琴•奏鸣曲第32号,作品111”)由著名的欧洲音乐评论家演奏。其中,巴赫的《戈德堡变奏曲》是一件困难而艰巨的作品,令人惊讶的是,甚至德国人也很少接受它。丰松是“钢琴巨人”,他是首位与柏林·菲尔(Berlin Phil)共同出演的日本独奏家,并获得了流利的听众的最高赞誉。丰造活跃时,战争十分激烈,更不用说第二次世界大战打败日本的日本了,而且由于缺乏艺术交流,关于他在U-Kuppa取得成功的消息并没有传到日本。这就是名称识别率仍然较低的原因。

著录项

  • 来源
    《図書館雑誌》 |2019年第5期|300-300|共1页
  • 作者

    小熊秀子;

  • 作者单位

    沼田市立図害館;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号