【24h】

TALKIN' BLOGS

机译:TALKIN的博客

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Like rice and beans or peanut butter and jelly, librarians and blogs are a natural combination. Blogs, as librarians have be'en quick to discover, are great tools for com- municating information, citing sources (through URLs), comparing facts (like differing versions of the same news story), and giving it all context-through links to previous stories, for example. But unlike a transaction at the reference desk, blogs needn't be neutral. In fact, many librarian-authored blogs are personal, opinionated, humorous, and scathing. Although typically written by one person, blogs-especially those by librarians-cross-reference each other, creating what Karen Schneider, the Free Range Librarian, has dubbed the "bib-lioblogosphere." Diving into this sometimes raucous online conversation is often more invigorating, rewarding, timely, and fun than any panel discussion at a conference. At the recent American Library Association Annual Conference in Chicago, LJ gathered a group of bloggers (see "The Bloggers," p. 40) to discuss the impact of blogging on library practice. Our bloggers ranged from LIS students to university professors, from those who blog for personal pleasure to others who view it as professional communication. We wanted to know why people blog, how blogs create social networks, and what part they play in continued learning.
机译:像米饭和豆类或花生酱和果冻一样,馆员和博客是自然的组合。图书馆员很快就能发现博客,它是用于交流信息,引用来源(通过URL),比较事实(例如同一新闻故事的不同版本)以及通过链接提供所有上下文链接的强大工具。例如,以前的故事。但是与咨询台的交易不同,博客不必保持中立。实际上,许多由图书馆员撰写的博客都是个人的,有见地的,幽默的和严厉的。尽管通常由一个人撰写,但博客(尤其是图书馆员的博客)相互交叉引用,从而创建了自由散布图书馆员Karen Schneider所称的“围兜-lioblogosphere”。比起会议上的任何小组讨论,参加这种有时是喧闹的在线对话通常更能使人振奋,收获,及时和有趣。在最近在芝加哥举行的美国图书馆协会年度会议上,LJ聚集了一群博客作者(请参阅第40页的“博客作者”),讨论博客对图书馆实践的影响。我们的博客作者从LIS学生到大学教授不等,从为个人娱乐而写博客的人到将其视为专业交流的其他人。我们想知道人们为什么写博客,博客如何创建社交网络,以及他们在继续学习中扮演什么角色。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号