【24h】

Feedback

机译:反馈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Reading Aaron Schmidt's "Less Is Less" (The User Experience, LJ 5/1/15, p. 22; ow.ly/NjoWF), I was left wondering, what exactly are these "sacred cows" that we are ail wasting so much time on? Why are "gaming nights" necessarily a better use of effort than, say, book groups, or for that matter knitting circles? And why bring up the straw man of books "chained to the shelves"? Then I got to the bottom of the page and saw that the author is not actually a working librarian but a "consultant" and a "Mover & Shaker."
机译:读亚伦·施密特(Aaron Schmidt)的“少即是少”(《用户体验》,LJ 5/1/15,第22页; ow.ly/NjoWF),我想知道,这些“神圣的牛”到底是什么,我们在浪费呢?多少时间?为什么“游戏之夜”一定比书组或编织圈更好地利用精力?为什么要提起“拴在书架上”的草书?然后我到达页面的底部,看到作者实际上不是工作的图书馆员,而是“顾问”和“ Mover&Shaker”。

著录项

  • 来源
    《Library Journal》 |2015年第11期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号