【24h】

Fiction

机译:小说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Al-Ramli's novel tells the story of three men from a small Iraqi village who are caught , up in their country's recent turbulent history. While from peasant backgrounds, the men are educated, thoughtful, and lifelong friends. Ibrahim, a firm believer in fate, is maimed while serving in the Gulf War; he eventually becomes a low-level functionary in one of Saddam Hussein's palaces and a silent witness to numberless atrocities. Abdullah, a foundling, is unsure of his parentage; he is captured while a soldier during the Iran-Iraq war, tortured and held for 20 years, but upon his release makes his way back to the village. The third friend, Tariq, is the most fortunate and also the most lusty and amoral; he becomes the village imam. Al-Ramli (Dates on My Fingers) is a skilled storyteller, weaving multiple compelling tales of powerlessness in the face of injustice and cruelty, yet the novel is told in a gende voice, like that of a kindly uncle. VERDICT This powerful, sweeping novel, which was long-listed for the International Prize for Arabic Fiction, called the "Arabic Booker," is highly recommended. It profoundly humanizes modern Mideast history for Western readers.
机译:拉姆利(Al-Ramli)的小说讲述了三个伊拉克小村庄的人的故事,他们被困在他们国家最近动荡的历史中。这些人来自农民背景,是受过教育,思想周到且终身的朋友。坚定地相信命运的易卜拉欣在海湾战争中受伤。他最终成为萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)宫殿之一的低级工作人员,并成为无数暴行的无声见证。弃婴的阿卜杜拉不确定自己的亲戚。在伊伊战争期间,他被一名士兵俘虏,遭到酷刑并关押了20年,但获释后返回村子。第三个朋友塔里克(Tariq)是最幸运的人,也是最有欲望和最不道德的人。他成为村庄的阿am。 Al-Ramli(我的手指上的约会)是一位熟练的讲故事的人,面对不公正和残忍的事,编织了许多无能为力的无聊故事,但是这部小说却像一个和ly的叔叔一样以流派的声音讲述。 VERDICT强烈推荐这本功能强大,通俗易懂的小说,该小说入围国际阿拉伯小说奖之列,被称为“ Arabic Booker”。它为西方读者深刻地人性化了现代中东历史。

著录项

  • 来源
    《Library Journal》 |2018年第3期|51-60|共10页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号