首页> 外文期刊>Language and intercultural communication >Handbook of research on international advertising
【24h】

Handbook of research on international advertising

机译:国际广告研究手册

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This edited collection brings together contributors from a wide array of countries and institutions, many of whom feature prominently in the biographical listings of researchers interested in marketing-led contributions to cross-cultural advertising research. Most of the authors operate in the field of marketing, management, consumer behaviour and/or advertising, either as academic or business consultants, or both. The foreword describes international advertising as an 'intriguing field of study', a label which aptly encompasses the numerous fields of enquiry, in the interface between keen communicators (the marketers) and their somewhat elusive targets (customers across the world). Many of the chapters' opening remarks point to the changing global scene, in particular with the rise of gross domestic products accompanied by increasing expenditures in advertising, which is in turn 'one of the few promotional mix elements that can effectively cross cultural barriers' (Kitchen & Tourky, p. 474). Because advertisers have a vested interest in understanding their customers, they have correspondingly a great deal of concern to understand the role of culture in their lives.
机译:这个经过编辑的集合汇集了来自各个国家和机构的贡献者,其中许多人对那些对跨文化广告研究的营销主导贡献感兴趣的研究者的传记列表中表现突出。大多数作者在市场营销,管理,消费者行为和/或广告领域从事学术或商业顾问工作,或兼而有之。前言将国际广告描述为一个“有趣的研究领域”,在敏锐的传播者(营销者)与其难以捉摸的目标(世界范围内的客户)之间的界面中,该标签恰当地涵盖了许多调查领域。本章的许多开头都指出全球形势正在发生变化,特别是随着国内生产总值的增长以及广告支出的增加,这反过来又是“可以有效跨越文化障碍的少数几个促销组合元素之一”( Kitchen&Tourky,第474页)。由于广告客户对了解客户有既得利益,因此他们对于了解文化在他们的生活中的作用也有很多关注。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号