...
【24h】

PHLOX TRIUMPHANT

机译:福禄山

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Plain old phlox can look out of date in this design moment when windblown grasses, stark seed heads, and spiky succulents are in vogue. Even home gardeners and designers who still love the plant for its fragrance and long bloom time have been discouraged by the mildew that afflicts many phlox species when the days turn hot and the nights humid. Lots of the tall, prominent plants are disfigured with white blotches on just those late summer evenings when the garden is where you want to be. This past year has seen two good omens for phlox. The first is a lively and literate book celebrating the species; the second is a very useful evaluation of specific cultivars, including one that tests as virtually mildew proof.
机译:当风吹草,鲜明的种子头和尖尖的多肉植物盛行时,普通的老福禄考在这个设计时刻显得过时。即使是发霉的真菌,当白天变热而夜晚潮湿时,也会使许多福禄考种受苦的人灰心丧志。在夏天的傍晚,当花园成为您想去的地方时,许多高大,显眼的植物就会被白色斑点弄得容光焕发。过去一年,福禄考看到了两个好兆头。第一本是一本生动活泼的文学作品,旨在庆祝这一物种;第二个是对特定品种的非常有用的评估,其中包括一个可以防霉的测试。

著录项

  • 来源
    《Landscape architecture》 |2012年第1期|p.35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号