机译:Armin Burkhardt / Kornelia Pape(ed。):德国议员制语言。议会交流150年研究
机译:Werner Besch的评论和。诺伯特·理查德·沃尔夫(Norbert Richard Wolf):德语史。纵向切割-时间步长-语言研究。第五版Detlef Kremer等。柏林:埃里希·施密特出版社,2009年
机译:回顾Siever,Torsten;彼得·斯洛宾斯基; Jens Runkehl(编辑):Websprache.net。互联网上的语言和交流
机译:Jutta Hartmann,Christian Klesse,Peter Wagenknecht,Bettina Fritzsche和Kristina Hackmann(编辑):Heteronorma-tivitat。关于异性恋作为社会力量平衡的实证研究。威斯巴登:VS出版社,2007年(跨学科性别研究的研究,第10卷)。 312页,EUR29.90
机译:从“再也不会战争”到“再也不会奥斯威辛集中营”到“没有希特勒的战争”:在新闻语篇中,1990年代德国联邦国防军行动辩论的历史意义(德语文本)。
机译:Armin Burkhardt,K。Peter Fritzsche(ed。):过渡语言。政治语言的变化以“转向”和“统一”为标志(=语言,政治,公共,第1卷)柏林/纽约:de Gruyter,1992年,第314页,DM 148.- 评论