首页> 外文期刊>Journal du Textile >Les jeunes talents de la mode masculine peinent à émerger
【24h】

Les jeunes talents de la mode masculine peinent à émerger

机译:青年男性时尚人才奋力崛起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La mode n'est pas au bout de ses contradictions. Et l'homme, dans ce domaine, ne fait pas exception. Avec, d'un côté, un marché masculin en pleine évolution, de l'autre, une jeune création dynamique qui connaît toujours autant de difficultés à survivre. En amont, dans les écoles et les festivals de jeune création, si la présence des créateurs de mode masculine n'augmente pas, elle apparaît plus structurée que par le passé. Les «apprentis créateurs» observent les métamorphoses du marché masculin. Ils lisent les nombreux articles sur Hedi Sli-mane, chez Dior Homme, ou sur les premières collections masculines de John Galliano. Même le fameux métrosexuel, consommateur de mode avide de nouveautés, a de quoi les rassurer. Et pourtant, quand ces créateurs, installés à Paris, se lancent, ils rament ! Certains sont même contraints d'arrêter au bout de deux ou trois saisons. Les explications convergent pour expliquer, au moins en partie, ces difficultés : l'industrie française déclinante, une distribution hexagonale globalement frileuse à l'égard des jeunes structures, des Salons qui «vont et viennent», enfin, une presse masculine grand public peu intéressée.
机译:时尚并不是矛盾的尽头。这个领域的人也不例外。一方面,随着男性市场的迅速发展,另一方面,年轻的充满活力的创作仍然面临着许多困难。在上游,在学校和年轻的创作节中,如果男性时装设计师的出现没有增加,它的出现就会比过去更加有条理。 “创意学徒”观察到了男性市场的变态。他们在Hedi Sli-mane,Dior Homme或John Galliano的第一批男性收藏中阅读了大量文章。即使是渴望新事物的着名的都会时尚消费者也可以放心。然而,当这些创作者安装在巴黎时,他们开始崭露头角!有些甚至在两三个季节后被迫停下来。这些解释至少部分地解释了这些困难:法国工业的衰落,全球范围内对年轻结构持谨慎态度的六边形分布,“来来往往”的交易会,最后,男性一般出版社很少有兴趣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号