首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le Pakistan se veut un grand du textile
【24h】

Le Pakistan se veut un grand du textile

机译:巴基斯坦想成为伟大的纺织品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Au lendemain de la disparition des quotas, le Pakistan, voisin de la Chine et de l''Inde - les deux pays considérés comme les deux futurs gagnants du marché textile mondial -, veut continuer à attirer les donneurs d''ordres étrangers. Présent de longue date dans les Salons étrangers tels que Heim- textil, ce pays, pour la première fois, vient d''organiser un Salon, baptisé Expo Pakistan, présentant largement son offre. Se déroulant à Karachi, sa capitale, la manifestation a rassemblé 1.000 exposants, dont deux tiers de la filière textile-habillement (essentiellement cotonniere), allant des matières premières aux produits finis. Comme l''explique Mohamad Jehanzeb Khan, conseiller commercial à l''ambassade du Pakistan à Paris, «cette filière représente 67% des exportations pakista-naises». Mais aussi 11% de son Pib et 38% de sa main-d''œuvre industrielle, soit 2,3 millions de salariés. Si la manifestation a attiré en majorité des visiteurs pakistanais, elle a aussi capté l''attention de 1.600 acheteurs étrangers, venus du Moyen-Orient, des Etats-Unis et d''Europe. Parmi eux, H &M, Ikéa, Carrefour ou Auchan.
机译:在配额消失之后,巴基斯坦,中国和印度的邻国(两国被认为是世界纺织品市场的两个未来赢家)希望继续吸引外国承包商。这个国家在Heimtextil等国外贸易展览会上已有很长时间的展出,该国刚刚组织了一次名为“巴基斯坦博览会”的贸易展览会,广泛展示了其报价。该活动在其首都卡拉奇举行,聚集了1,000名参展商,包括从原料到成品的纺织服装业(主要是棉花)的三分之二。正如巴基斯坦驻巴黎大使馆的商务顾问穆罕默德·詹汉布·汗(Mohamad Jehanzeb Khan)所说,“这一部门占巴基斯坦出口的67%”。但也占其GDP的11%和其工业劳动力的38%,即230万员工。如果这次活动吸引了巴基斯坦的大多数游客,它也吸引了来自中东,美国和欧洲的1600名外国买家的注意。其中包括H&M,宜家,家乐福或欧尚。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号