首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le costume essaie d'être moins chaud et moins froissable
【24h】

Le costume essaie d'être moins chaud et moins froissable

机译:西装要尽量少保暖和减少皱纹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Il y a une volonté d'assouplir l'allure autant que de renforcer le confort dans la nouvelle silhouette des costumes du printemps-été 2010. Devenu un élément de mode, le costume, même lorsqu'il est porté pour des raisons professionnelles, doit rester un élément de plaisir à part entière. Et l'attrait qu'il suscite ne doit pas être freiné par une contrainte, un poids à l'utilisation. Si la nouvelle allure, au-delà du style, assure un confort et une légèreté supplémentaires, d'autres biais sont étudiés pour faciliter le port quotidien du costume.rnParmi ceux-ci, on retrouve les matières spécifiques centrées sur deux axes majeurs.rnLe premier vise à ne pas être écrasé par la chaleur estivale. Dans cette quête, l'utilisation de coolwool (Féraud) ou de fibre céramique (Daniel Hechter) assurant une certaine thermorégulation apparaît comme un allié non négligeable. Surtout quand cette fibre accompagne des pièces en laine, laine-soie.
机译:在2010年春夏季服装的新轮廓中,人们希望既柔化外观又增强舒适感,即使已出于专业原因穿着,服装也已成为时尚元素。本身就是快乐的要素。而且,它所引起的吸引力一定不能受到约束(使用重量)的限制。如果新的外观(除了样式之外)可以提供额外的舒适度和轻便度,还需要研究其他偏差以促进服装的日常穿着,其中,我们找到了以两个主轴为中心的特定材质。首先是不要被夏天的酷热所淹没。在此任务中,使用可确保一定温度调节的凉爽羊毛(Féraud)或陶瓷纤维(Daniel Hechter)似乎是重要的盟友。特别是当这种纤维与羊毛碎片一起出现时,就是羊毛丝。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2009年第2006期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号