...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La Redoute simplifie et clarifie son offre
【24h】

La Redoute simplifie et clarifie son offre

机译:La Redoute简化并澄清了报价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Philippe berlan peut souffler : les violentes secousses qui ont ébranlé La Redoute ces derniers mois n'ont pas mis à mal l'édifice que les 400 personnes de l'équipe créative qu'il dirige avait commencé à construire il y a dix-huit mois. Le grand ménage avait débuté bien avant l'entrée dans la zone de turbulences - en fait, lors de l'arrivée de Nathalie Bal-la, Pdg et désormais co-propriétaire de l'entreprise - et il a pour objectif la clarification de l'offre, grâce à un élagage des marques. Il y en avait manifestement trop. «Cela brouillait le message. Elles manquaient de constance, racontaient des histoires trop différentes d'une saison à l'autre, d'une marque à l'autre. Elles allaient dans tous les sens», reconnaît Philippe Berlan. Décidées à reconquérir le terrain perdu, les équipes de style continuent leur travail de repositionnement des marques restantes. Le mot d'ordre : «Cohérence.» Le leitmotiv : «Pas seulement être à la mode mais être moderne. »
机译:菲利普·伯兰(Philippe berlan)可以喘口气:最近几个月动摇了拉雷杜特(La Redoute)的剧烈震动并没有破坏这座由他领导的创意团队的400人在18个月前开始建造的建筑物。大型清洗工作早在进入动荡区域之前就已开始-实际上,当公司首席执行官兼现任共同所有者Nathalie Bal-la抵达时-旨在澄清,这要归功于品牌修剪。显然有太多。 “它模糊了信息。他们缺乏连贯性,讲述的故事因季节而异,因品牌而异。他们四面八方,”菲利普·伯兰(Philippe Berlan)承认。决心挽回失地,风格团队继续进行重新定位其余品牌的工作。口号:“一致性”。主题:“不仅要时尚,而且要现代。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号