首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le marché masculin marque toujours le pas
【24h】

Le marché masculin marque toujours le pas

机译:男性市场仍然落后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Même s'ils ont un peu mieux résisté que leurs confrères du vêtement féminin aux vents défavorables ayant soufflé sur le marché en avril, les distributeurs de mode masculine n'en font pas moins grise mine. Ceux que le Journal du Textile a interrogés ont en effet vu leurs chiffres d' affaires reculer de 1% en moyenne par rapport à avril 2015, alors que cette année le mois comportait un samedi de plus ! Parmi les causes expliquant la faiblesse persistante de la demande au cours des trois derniers mois, les professionnels pointent en premier lieu les conditions climatiques toujours quasiment hivernales induisant une mévente des produits saisonniers, mais aussi encore et toujours le climat d'insécurité consécutif aux attentats de l'an dernier (particulièrement dans les centres commerciaux). Dans cette ambiance quelque peu maussade, les produits de mi-saison un peu intemporels, tels que les jeans, les chinos ou les blousons (teddys et bombardiers) ont réussi à tirer leur épingle du jeu, tandis que les vestes, pantalons de ville ou encore les chemises et polos ont été boudés.
机译:即使他们比女士服装的同事经受得住四月份市场上刮起的不利风的抵抗力要好一些,但男性时尚分销商的情况也不容乐观。实际上,《纺织杂志》采访的那些人确实看到他们的营业额与2015年4月相比平均下降了1%,而今年这一个月又增加了一个星期六!在解释过去三个月需求持续疲软的原因中,专业人员首先指出,气候条件几乎总是在冬天导致季节性产品销售不佳,但仍然总是在受到飓风袭击后的不安全气氛中。去年(尤其是在购物中心)。在这种令人沮丧的气氛中,一些历久不衰的中期产品(例如牛仔裤,斜纹棉布或夹克(泰迪熊和轰炸机))的运价很好,而夹克,正装裤子或衬衫和polo衫仍然被人们回避。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2016年第2296期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号