...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La Redoute boucle la boucle du circulaire
【24h】

La Redoute boucle la boucle du circulaire

机译:La Redoute搭扣圆环

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La Reboude. Le nom suffit presque à lui-même. Evoquant celui de La Redoute, il symbolise aussi l'économie circulaire, la réutilisation de biens (vêtements, éléments de décoration, meubles) et leur renaissance par la seconde main. Il désigne surtout le service que l'exommerçant de Roubaix, détenu à 51% par les Galeries Lafayette, met en place depuis le début de l'année. Officiellement du moins. En réalité, cet outil de revente est accessible depuis le 16 décembre afin de permettre les premiers dépôts et de constituer une offre conséquente et attrayante au moment du lancement. Les premiers informés ont été les 10 millions de clients actifs et les collaborateurs de l'entreprise. De même, une communication sur le site marchand a alerté les 8,5 millions de visiteurs uniques quotidiens. Ainsi, dès le premier jour d'existence, 6.000 annonces étaient déjà répertoriées. Depuis, ce chiffre n'a fait que grandir.
机译:雷德德。这个名字几乎足以自己。它唤起了La Redoute,它也象征着循环经济,重用商品(服装,装饰元素,家具)及其二手重生。它是指Roubaix的考试,在Lafayette的Galeries Lafayette拘留为51%的服务,自年初建立。至少至少。事实上,这种转售工具已获得自12月16日以来,允许第一次存款并在发布时构成随之而来的。第一次知情是1000万活跃的客户和公司员工。同样,商家网站的通信警告了850万独特的每日游客。因此,从存在的第一天,已经列出了6,000个广告。从那时起,这个数字只有生长。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号