首页> 外文期刊>Journal of Sustainable Tourism >Chinese and international visitor perceptions of interpretation at Beijing built heritage sites
【24h】

Chinese and international visitor perceptions of interpretation at Beijing built heritage sites

机译:中国和国际游客对北京建筑遗址的诠释理解

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Research exploring visitor perceptions of heritage sites indicates that a site may hold different meanings for visitors depending on their cultural backgrounds. Little research has, however, identified visitor cultural preferences and so informed the development, delivery and management of on-site heritage interpretive experiences. This paper addresses this need by identifying cultural differences and similarities between Chinese and international visitors in relation to their interpretive motives, preferences and perceptions. Questionnaires were completed by 277 domestic Chinese visitors and 94 international visitors at five key Beijing built heritage sites. Differences between Chinese and international visitors' conceptions of heritage; ratings of importance of facilities, services and interpretive content; and perceptions of the visitor experience are identified. Amongst many findings, Chinese respondents were more likely than international respondents to state that heritage sites should be an important part of the country's national heritage, convey the country's power and be famous. They sought built heritage sites visited by someone famous and that feature in well-known Chinese paintings and poetry. International visitors were more likely than Chinese visitors to state that heritage sites should have authentically old buildings and be relevant to contemporary life. Implications for interpretive and management practice at Chinese heritage sites are discussed.
机译:探究游客对遗址的感知的研究表明,根据游客的文化背景,遗址可能对游客具有不同的含义。然而,很少有研究能够确定游客的文化喜好,因此可以为现场遗产诠释体验的开发,提供和管理提供信息。本文通过识别中外游客在解释动机,偏好和观念方面的文化差异和相似性来满足这一需求。问卷调查是由277位中国国内游客和94位国际游客在北京五个主要建筑遗址完成的。中外游客遗产观念的差异;设施,服务和解释性内容的重要性等级;并确定对访客体验的看法。在许多调查结果中,中国受访者比国际受访者更有可能指出,遗址应该是该国国家遗产的重要组成部分,传达该国的力量并享有盛名。他们寻找了著名的中国书画和著名人物参观的建筑遗址。与中国游客相比,国际游客更有可能说遗址应具有地道的老建筑,并与当代生活息息相关。讨论了中国遗产遗址的解释和管理实践。

著录项

  • 来源
    《Journal of Sustainable Tourism》 |2014年第5期|705-725|共21页
  • 作者单位

    School of Tourism, Building 39A, University of Queensland, St Lucia, QLD 4072, Australia;

    School of Tourism, Building 39A, University of Queensland, St Lucia, QLD 4072, Australia;

    Tourism Confucius Institute, Griffith University, Brisbane, Australia;

    School of Economic, Trade and Event Management, Beijing International Studies University, Beijing, China;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

    interpretation; heritage tourism; visitors; heritage management;

    机译:解释;遗产旅游;访客遗产管理;

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号