首页> 外文期刊>Journal of multicultural discourses >'What can we say when the English used has gone so high-tech?': institutionalised discourse and interaction in development projects in a rural community in Kenya
【24h】

'What can we say when the English used has gone so high-tech?': institutionalised discourse and interaction in development projects in a rural community in Kenya

机译:“当使用的英语变得如此高科技时,我们能说什么?”:肯尼亚农村社区发展项目中的制度化话语和互动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The paper draws on data from a large study on communication modes between a rural community and development agents in Nyanza Province, Kenya. The initial motivation was the effect of institutionalised discourse on the development agenda. Interest was on development agents as cultivators of development discourse, and the extent to which they can be said to be honest cultural brokers, who mediate between institutionalised discourse of the Western donors and African language-based discourse understood by local aid beneficiaries. It is then argued that rather than colonising local discourse practices, it is the institutionalised discourses that are transformed to fit in with local discourse practices of the local communities. The paper argues that the resulting discourse enables the participants to use language agentively in the quest of voice and actorhood, which would be difficult if not impossible if development discourse was restricted to institutionalised language only. The paper concludes that the resulting African language-based hybrid discourse is socially transformative in the sense that it broadens participation and inclusivity in the development agenda, as well as ensuring that (unequal) power relations based on knowledge of institutionalised language are minimised if not curtailed.
机译:本文借鉴了肯尼亚Nyanza省农村社区与发展主体之间的交流模式的大量研究数据。最初的动机是制度化话语对发展议程的影响。人们对作为发展话语培育者的发展代理人以及在多大程度上可以说是诚实的文化经纪人的利益感兴趣,他们在西方捐助者的制度化话语与当地援助受益人理解的基于非洲语言的话语之间进行调解。然后有人认为,与其殖民当地话语实践,不如将制度化话语转变为适合当地社区的地方话语实践。本文认为,由此产生的话语使参与者能够在寻求声音和演员身份时积极地使用语言,如果发展话语仅限于制度化语言,这将是困难的,即使不是不可能。本文的结论是,由此产生的基于非洲语言的混合话语具有社会变革意义,因为它扩大了发展议程中的参与度和包容性,并且确保了如果不加以限制,则可以将基于制度化语言知识的(不平等)权力关系减至最少。 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号