首页> 外文期刊>Journal for maritime research >'English Bess' abroad: piracy, politics, and gender in the plays of Thomas Heywood
【24h】

'English Bess' abroad: piracy, politics, and gender in the plays of Thomas Heywood

机译:国外的“英语贝斯”:托马斯·海伍德(Thomas Heywood)的戏剧中的盗版,政治和性别

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article considers three plays on the theme of piracy written by Thomas Heywood between 1597 and 1631: The fair maid of the west, part Ⅰ and part Ⅱ, and Fortune by land and sea (co-authored with William Rowley). Though all of these plays are set during the reign of Elizabeth Ⅰ, only The fair maid of the west, part Ⅰwas written during her lifetime, the two later works being written during the reigns of her successors, James Ⅰ and Charles Ⅰ. These plays can be read as a vehicle by which the very different attitudes towards piracy, foreign policy, and national expansion demonstrated by the three consecutive monarchs were interrogated, contrasted, and critiqued. Considered separately each of these works offers a snapshot of the popular view of piracy and privateering at the time of writing; read together they give a much broader insight into contemporary attitudes towards the evolution of England as a maritime power.
机译:本文考虑了托马斯·海伍德(Thomas Heywood)在1597年至1631年之间创作的以海盗为主题的三部戏剧:西方的美人女仆,第一部分和第二部分,以及陆海两用的财富(与威廉·罗利合着)。尽管所有这些剧本都是在伊丽莎白一世统治时期制定的,但只有《西方的女仆》(第一部分)是她一生中写的,后来的两部作品是在其继任者詹姆斯一世和查理斯一世统治期间编写的。这些戏剧可以被理解为一种工具,通过这种工具可以对连续三位君主所表现出的对海盗,外交政策和国家扩张的截然不同的态度进行审问,对比和批评。这些作品中的每一个都被单独考虑,提供了撰写本文时流行的盗版和私有化观点的快照;一起阅读,他们可以更广泛地了解当代对英国作为海上强国演变的态度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号