...
首页> 外文期刊>Journal of international relations and development >When 'blurring' becomes the norm and secession is justified as the exception: revisiting EU and Russian discourses in the common neighbourhood
【24h】

When 'blurring' becomes the norm and secession is justified as the exception: revisiting EU and Russian discourses in the common neighbourhood

机译:当“模糊”成为常态并且分裂是有道理的例外情况:在共同社区重新审视欧盟和俄罗斯的言论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper takes a closer look at the discourses of the EU and Russia in relation to the ground-breaking events in Kosovo (1999/2008) and the South Caucasus (2008) while digging deep into the discursive practices and contextual aspects of these conflicts. We will argue that, on a more abstract level, the EU and Russia were applying the same logic of discourse either professing humanitarian concerns, including 'responsibility to protect', or emphasising 'obligation to refrain' - across these similar instances of intervention and secession declared to be exceptions by both. Across these cases, both actors were not only blurring the common understanding of these terms and the rules of their application in practice, but also advancing implicitly such blurring as, in fact, a norm. However, when the principles in relation to secession are blurred, it is easy to follow the examples of both Russia as well as the EU, depicting specific instances of secession selectively as exceptions and legitimating one's essentially arbitrary behaviour vis-a-vis the professed international norms.
机译:本文深入探讨了欧盟和俄罗斯有关科索沃(1999/2008)和南高加索地区(2008)的重大事件的论述,同时深入探讨了这些冲突的话语实践和语境方面。我们将争辩说,在更抽象的层面上,欧盟和俄罗斯正在运用相同的话语逻辑,即在人道主义和分裂国家的类似情况下,宣称人道主义关切,包括“保护责任”,或强调“克制义务”。双方都宣布为例外。在这些情况下,两个参与者不仅模糊了对这些术语及其在实践中应用规则的共识,而且还隐含地推进了实际上是一种规范的模糊。但是,当与分裂国家有关的原则模糊时,很容易效法俄罗斯和欧盟的例子,有选择地将分裂国家的具体情况描述为例外,并相对于自称的国际组织将其本质上任意的行为合法化规范。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号