首页> 外文期刊>Zeitschrift fur deutsches und internationales bau- und vergaberecht >Der Inhalt ist alles, die Form nur Ästhetik?: Leichtverständliche Sprache und Visualisierung für Projektverträge
【24h】

Der Inhalt ist alles, die Form nur Ästhetik?: Leichtverständliche Sprache und Visualisierung für Projektverträge

机译:内容就是一切,形式仅仅是美学?:易于理解的语言和项目合同的可视化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Verträge transportieren Informationen. Die Frage ist: Für wen? Bei einem modernen Verständnis des Projektvertrages sind dies primär die Manager und Ingenieure. Die Lesefähigkeiten dieser Adressaten reichen nicht aus, um einen traditionell gestalteten Vertrag zu entschlüsseln. Seine „Übersetzung" in Projekt-Workshops oder durch Zusammenfassungen hilft, verschafft aber keinen unmittelbaren Zugriff auf seinen Inhalt. Auch ist dieses Vorgehen unökonomisch, da es viele Nutzer zum Vertrag führt, anstatt den Vertrag zu den Nutzern zu bringen.
机译:合同附带信息。问题是:给谁?对项目合同有了现代的了解,他们主要是经理和工程师。这些收件人的阅读能力不足以解码传统合同。它在项目研讨会中或通过摘要进行的“翻译”有帮助,但不能直接访问其内容,这种方法也是不经济的,因为它将许多用户引向合同,而不是将合同带给用户。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号