...
机译:选择基础架构交付方式:意识形态或语义没有时间
Dept. of Civil and Environmental Engineering, Stanford Univ., Stanford, CA 94305 Great Falls, VA 22066;
Management School, Universidad de los Andes, Bogota, Colombia;
Office of the Presidency, Inter-American Development Bank;
infrastructure; investments; financing; economic factors; international development; project delivery;
机译:动作语义的范围和限制答复有关“动作语义:选择性使用多模式和特定于形式的对象知识的统一概念框架”的评论
机译:具有多个辐条的单个“枢纽”是否准确描述了动作语义的神经结构? van Elk,van Schie和Bekkering对“动作语义学:选择性使用多模式和特定于形式的对象知识的统一概念框架”的评论
机译:人际行为语义学,由范·埃尔克,范·席伊和贝克克林撰写的有关“行为语义学:选择性使用多模式和特定于形式的对象知识的统一概念框架”的评论
机译:基于双簇头选择的基础设施受损的VANET成功交付
机译:语义感知数据处理:在分布式和移动环境中实现跨模式多媒体分析和基于内容的检索。
机译:中低收入国家:资源丰富但可靠的公用事业(电网)基础设施资源匮乏无法有效提供高影响力的支持性护理模式—关于放射疗法的一些想法
机译:“纽约邮报”和“纽约时报”在意识形态两极化话语中的编辑,选举和劝说语义表征