首页> 外文期刊>Journal of communication inquiry >Remaking Television: One Day at a Time's Digital Delivery and Latina/o Cultural Specificity
【24h】

Remaking Television: One Day at a Time's Digital Delivery and Latina/o Cultural Specificity

机译:重新制作电视:一天的数字交付和拉丁文/ o文化特异性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

New distribution models have transformed television over the past decade, and Netflix’s One Day at a Time (2017–) stands out not only because it is a remake of a classic Norman Lear sitcom, but because it also foregrounds a Cuban American family. Using a radical contextual and relational approach, this study analyzes One Day at a Time from a cultural studies perspective using theoretical tools that arrive from critical Latina/o communication studies. We analyze the first season’s 13 episodes to demonstrate how storytelling is modified in the context of digital streaming. In this case, we argue that One Day at a Time offers an alternative to the flattening of difference far too common in Latina/o media. Instead, the show highlights the cultural specificity of this Cuban American family as a form of broad audience appeal as it negotiates sexual identity and immigration discourses within a contemporary social framework.
机译:新的分销模型在过去十年中转换了电视,而Netflix的一天(2017-)不仅是因为它是一种复制一个经典的诺曼尔斯康康,而且因为它也是古巴美国家庭的前景。使用激进的上下文和关系方法,这项研究从文化研究的角度分析了一天的视角,使用来自关键拉丁/ o通信研究的理论工具。我们分析了第一季的13剧集,以证明在数字流的背景下如何修改讲故事。在这种情况下,我们争辩说,一次有一天提供了差异的差异,差异在拉塔纳/ o媒体上的差异。相反,该表演突出了这一古巴美国家庭的文化特性,作为广泛的观众呼吁,因为它在当代社会框架内谈判性身份和移民致辞。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号