...
首页> 外文期刊>International journal of intelligence and counter intelligence >But My Hands Are Clean: The Ethics of Intelligence Sharing and the Problem of Complicity
【24h】

But My Hands Are Clean: The Ethics of Intelligence Sharing and the Problem of Complicity

机译:但是我的手很干净:情报共享的道德规范和共谋问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Post-11 September 2001 (9/11) intelligence sharing has become more important than ever. Sharing arrangements have proliferated, involving additional types of organizations on all levels (local, state, national, and international), and more participants, including those from non-democratic regimes. The fight against terror has brought many new players together for the first time, united in combat against a common enemy. But since intelligence sharing arrangements are often informal and ad hoc, clear guidelines or common ground are seldom available in determining the rules governing such arrangements in the absence of shared norms and values on issues, including human rights, accountability, and transparency. That new controversies have arisen in the area of intelligence sharing is thus not surprising. Three specific ethical dilemmas involving intelligence sharing, have developed, among others, in recent years: In March 2014, documents captured and made public by a former National Security Agency contract employee, Edward Snowden, revealed that several United States allies in Europe and elsewhere were using technologies of surveillance to gather information both domestically and internationally. Several of these nations also participated in intelligence sharing with the United States. In the Netherlands, citizens were shocked to learn that Dutch law enforcement agents had engaged in surveillance and monitoring in order to listen in on the telephone and Internet communications of many Somali citizens living in Holland. While the ostensible reason for this surveillance was to aid Dutch authorities in combatting piracy in the Gulf of Aden, much of the information collected had been turned over to American authorities, including the United States military, which had subsequently utilized this intelligence in carrying out armed drone attacks on suspected terrorists in Somalia.1 Dutch citizens, who overwhelmingly oppose the use of armed drones in warfare, felt betrayed by their government for sharing intelligence in this way and failed to believe claims by Dutch authorities that they themselves did not know or suspect that the information shared with the Americans would subsequently be used to carry out activities which contravened the Netherlands' publicly stated foreign policies.
机译:2001年9月11日之后(9/11),情报共享比以往任何时候都变得更加重要。共享安排激增,涉及各级(地方,州,国家和国际)其他类型的组织,更多的参与者,包括来自非民主政权的组织。反恐斗争首次将许多新玩家召集在一起,团结起来共同对抗一个共同的敌人。但是,由于情报共享安排通常是非正式的临时性的,因此在缺乏关于人权,问责制和透明度等问题的共同规范和价值观的情况下,很少有明确的准则或共识来确定管理此类安排的规则。因此,在情报共享领域出现新的争议就不足为奇了。近年来,涉及情报共享的三个特定的道德困境已形成:2014年3月,由国家安全局前合同雇员爱德华·斯诺登(Edward Snowden)捕获并公开的文件显示,美国在欧洲和其他地方的几个盟友使用监视技术来收集国内外的信息。其中几个国家还参加了与美国的情报共享。在荷兰,公民震惊地得知荷兰执法人员进行了监视和监视,以便收听居住在荷兰的许多索马里公民的电话和互联网通讯。尽管进行这种监视的表面原因是为了帮助荷兰当局在亚丁湾打击海盗,但收集到的许多信息已移交给美国当局,包括美国军方,后者随后利用这一情报开展了武装1绝大多数反对在战争中使用武装无人机的荷兰公民因其以这种方式共享情报而背叛了他们的政府,并且不相信荷兰当局声称他们本人不知道或怀疑的荷兰公民遭到无人机出击。与美国人共享的信息随后将被用于开展违反荷兰公开声明的外交政策的活动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号