【24h】

Upfront

机译:前期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BNP Paribas is doing what it can to mitigate the damage caused by the US$8.9bn fine imposed on it by US authorities for breaching US trade sanctions. In an effort to placate investors in its shares, it has refused to zero its dividend and is playing down the damage the year-long ban on clearing in US dollars will do to its business. The punishment will clearly set the bank back a year in terms of its march to build capital levels, but it is far too early to determine the long-term effects of the sanctions. How painful the ban on clearing may prove, for example, is as yet uncertain, as is the impact of the bank's apparent decision to cut RWAs on its ability to win new business. The effort to underplay the effects of the punishment is entirely sensible from BNPP's point of view. But it poses a bit of a problem for the rest of the industry. Regulators around the wolrd are clearly searching for penalties that will truly hurt banks found to have misbehaved.
机译:法国巴黎银行(BNP Paribas)尽其所能,以减轻因美国当局违反美国贸易制裁而对其施加的89亿美元罚款所造成的损害。为了安抚投资者的股票,该公司拒绝将其股息清零,并淡化了为期一年的美元清算禁令对其业务造成的损害。制裁显然将使银行在建立资本水平方面倒退一年,但要确定制裁的长期影响还为时过早。例如,清算禁令的痛苦程度可能还不确定,银行明显削减RWA的决定对赢得新业务的能力的影响尚不确定。从BNPP的角度来看,充分发挥惩罚作用的努力是完全明智的。但这对整个行业的其他人构成了问题。周围的监管机构显然正在寻找惩罚措施,这些措施将真正伤害那些行为不当的银行。

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2014年第2040期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号