【24h】

EUROS

机译:欧元

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Eurozone sovereigns will have to adapt their tactics and lean more on market-markers as a way of preventing liquidity from drying up in light of the ECB's quantitative easing programme, according to government treasury officials. Several market participants have expressed concerns the central bank's €60bn-a-month asset purchase programme is reducing liquidity, leading to a rise in volatility. ECB's president Mario Draghi has warned markets to get used to periods of uncertainty. "We should get used to periods of higher volatility," he said earlier this month. "At very low levels of interest rates, asset prices tend to show higher volatility."
机译:政府财政官员称,欧元区主权国家将不得不调整策略,更多地依赖市场标志,以防止由于欧洲央行的量化宽松计划而导致流动性枯竭。几位市场参与者表示担忧,央行每月600亿欧元的资产购买计划正在减少流动性,导致波动性增加。欧洲央行行长德拉吉(Mario Draghi)警告市场,要适应不确定的时期。他在本月早些时候表示:“我们应该适应波动较大的时期。” “在非常低的利率水平下,资产价格往往表现出更高的波动性。”

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2015年第2089期|26-32|共7页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号