首页> 外文期刊>情報処理 >IT化と新聞
【24h】

IT化と新聞

机译:IT和报纸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ことさらに「紙の新聞」と言わなければならない時代になった.考えてみれば,新聞の歴史はそのまま,情報通信における技術革新の歴史といってもよい.私が新聞社に籍を置いた20年余りを考えても,その変化は目まぐるしかった.地方支局に赴任した1986年当時,原稿は水性のサインペンで原稿用紙に書いていた.それをデスクが赤ペンで直し,パンチャーさんが漢字テレタイプで打ち込んで本社へ送信するのである.急ぎの原稿はパンチャーさん経由でなく,ファクシミリで本社へ送った.
机译:现在我们必须将其称为“纸质报纸”,当我们考虑它时,可以说报纸的历史与信息和通信技术创新的历史相同。即使在20年左右的时间里,变化也很快。当我于1986年调到区域办事处时,手稿是用水性毡尖笔写在手稿纸上的,桌子上是用红笔和Puncher先生固定的。通过传真而不是通过打孔器将其发送到总部。

著录项

  • 来源
    《情報処理》 |2016年第3期|A4-A5|共2页
  • 作者

    松村 由利子;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号