首页> 外文期刊>産業と環境 >ニューヨークの街角から96ピーツ
【24h】

ニューヨークの街角から96ピーツ

机译:纽约角落的96粒豌豆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本ではあまりお馴染みではなrnいかもしれないが ビーツというrn野菜がある。少し大きめなカブのrnような形状で色が赤黒い。これをrn蒸して軟らかくして、冷やしてかrnら刻んでサラダに人れてそのままrn食べたり、酢漬けにして保存しなrnがら食べたりする。
机译:在日本可能并不那么熟悉,但是有一种叫做甜菜根的蔬菜。形状像萝卜稍大,颜色为红黑色。将其蒸煮使其变软,然后冷却或切碎,放入沙拉中食用,或腌制并腌制后食用。

著录项

  • 来源
    《産業と環境》 |2009年第3期|84-84|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号