首页> 外文期刊>IEICE Transactions on Information and Systems >An Objective Method for Evaluating Speech Translation System: Using a Second Language Learner's Corpus
【24h】

An Objective Method for Evaluating Speech Translation System: Using a Second Language Learner's Corpus

机译:评估语音翻译系统的客观方法:使用第二语言学习者的语料库

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In this paper we propose an objective method for assessing the capability of a speech translation system. It automates the translation paired comparison method, which gives a simple, easy to understand TOEIC score proposed by Sugaya et al., to succinctly evaluate a speech translation system. To avoid the expensive evaluation cost of the original method where large manual effort is required, the new objective method automates the procedure by employing an objective metric such as BLEU and DP-based measure. The evaluation results obtained by the proposed method are similar to those of the original method. Also, the proposed method is used to evaluate the usefulness of a speech translation system. It is then found that our speech translation system is useful in general, even to users with higher TOEIC score than the system's.
机译:在本文中,我们提出了一种评估语音翻译系统能力的客观方法。它使翻译配对比较方法自动化,该方法给出了Sugaya等人提出的简单,易于理解的TOEIC分数,以简洁地评估语音翻译系统。为避免需要大量人工的原始方法的昂贵评估成本,新的客观方法通过采用客观指标(例如BLEU和基于DP的度量)使过程自动化。通过提出的方法获得的评估结果与原始方法的评估结果相似。而且,所提出的方法用于评估语音翻译系统的有用性。然后发现,即使对于TOEIC分数高于该系统的用户,我们的语音翻译系统通常也很有用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号